H.S. Nisan 2011


EZBERLENECEK HADIS-I SERIFLER

١- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: نَضَّرَ اللَّهُ امْرَأً سَمِعَ مِنَّا شَيْئًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَ فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ [1]

١- عبدالله ابن مسعود رضى الله عنه دن رسول الله صلى الله عليه و سلم افنديمزك شويله بيوردقلرى روايت اولندى: الله جل جلاله، بندن برسوز  ايشيدوب ده،  اونى ايشيتديكى شكلده باشقه سنه اولاشديران كيمسه نك يوزينى آغارتسين . اولور كه كنديسنه اولاشديريلان نيجه كيمسه لر، ايشيدن كيمسه دن دها ايى آكلارلر.

1        1- Abdullah ibn-i Mes’ûd (r.a.)’den, Rasülullah (s.a.v.) Efendimiz’in şöyle buyurdukları rivayet olundu: “Allah (c.c.), benden bir söz işitip de onu işittiği şekilde başkasına ulaştıran kimsenin

2        yüzünü ağartsın. Olur ki kendisine ulaştırılan nice kimseler, işiten kimseden daha iyi anlarlar.”

***

٢- عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِىَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: اَلرَّجُلُ عَلَى دِينِ خَلِيلِهِ فَلْيَنْظُرْ أَحَدُكُمْ مَنْ يُخَالِلُ [2]

٢ - ابو هريره رضى الله عنه دن روايت اولندى كه، رسول الله صلى الله عليه و سلم افنديمز شويله بيورمشلردر: كشى دوستنك دينى {حالى و ياشايشى} اوزرنه در. سزدن برى كيمى دوست ايدنديكنه ايى باقسين.

2- Ebu Hüreyre (r.a.)’den rivayet olundu ki, Rasülullah (s.a.v.) Efendimiz şöyle buyurmuşlardır: “Kişi dostunun dini (hali ve yaşayışı) üzerinedir. Sizden biri kimi dost edindiğine iyi baksın.”

***

٣- عَنْ أَنَسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ، قَالَ النَّبِىُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: لاَ يُؤْمِنُ أَحَدُكُمْ حَتَّى أَكُونَ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ وَالِدِهِ وَ وَلَدِهِ وَ النَّاسِ أَجْمَعِينَ [3]

٣- أنس رضى الله عنه دن روايت اولندى كه، رسول الله صلى الله عليه و سلم افنديمز شويله بيورمشلردر: بن سزدن بريكزه آننه- باباسندن ، ﭼﻮﺟﻮغندن و انسانلرك تمامندن دها سوكيلى اولمادقجه، او كيمسه (كامل معناده) ايمان ايتمش اولماز.

3- Enes (r.a.)’den rivayet olundu ki, Rasülullah (s.a.v.) Efendimiz şöyle buyurmuşlardır: “Ben sizden birinize anne-babasından, çocuğundan ve insanların tamamından daha sevgili olmadıkça; o kimse (kâmil manada) iman etmiş olmaz.”

***

٤- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ قَالَ: لاَ يَحِلُّ لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ [4]

٤- عبد الله بن عمر رضى الله عنهما دن رسول الله صلى الله عليه و سلم افنديمزك شويله بيوردقلرى روايت اولندى: بر كيمسه نك (دين) قارداشنه اوﭺ كوندن فضله كوس قالمه سى حلال اولماز.

4- Abdullah ibn-i Ömer (r.anhüma)’dan, Rasülullah (s.a.v.) Efendimiz’in şöyle buyurdukları rivayet olundu: “Bir kimsenin, (din) kardeşine üç günden fazla küs kalması helal olmaz.”


[1] Sünen-i Tirmizi

[2] Sünen-i Ebi Davut, Kitâbü’l Edep, Bâbü Men Yü’meru En Yücâlise, Hadis No: 4833

[3] Sahıh-i Buhâri, Kitâbü’l İmân, Bâbün Hubbü’r-Rasüli (s.a.v) Mine’l İmân, Hadis No: 15

[4] Sahıh-i Müslim, Kitâbü’l Birri Ve’s-Sıleti Ve’l Edebi, Bâbü Tehrîmi’l Hecri Fevga Selâsin Bilâ Özrin Şerıyyin, Hadis No: (2561) 26

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s